Orçamento de tradução

traducao@altalingua.pt

PEDIDO DE ORÇAMENTO DE TRADUÇÃO:

FORMULÁRIO DE ORÇAMENTO DE TRADUÇÃO:


    E-mail

    Envie-nos o documento para traduzir por e-mail para traducao@altalingua.pt e responderemos com um orçamento em função da sua necessidade.

    Telefone

    Se preferir que lhe liguemos para esclarecer qualquer dúvida, indique-nos o seu número de telefone e entraremos em contacto consigo com a maior brevidade possível.
    O horário da assistência telefónica é de segunda a quinta-feira, entre as 09:00 e as 19:00 e sexta-feira entre as 09:00 e as 15:00.

      Como é calculado o preço de uma tradução?

      Os preços de tradução dependem principalmente da língua de partida e de chegada, do tipo de tradução (juramentada ou simples), da extensão do texto, da urgência e do formato dos documentos a traduzir.

      Convidamo-lo a enviar-nos o ficheiro ou o documento digitalizado para que possamos apresentar-lhe um orçamento sem compromisso, adaptado às suas necessidades.


      Principais factores que influenciam um orçamento de tradução:

      • Número de palavras: a extensão do conteúdo a traduzir é medida pelo número de palavras e será fundamental para definir o orçamento de tradução. O orçamento de tradução dependerá da extensão do conteúdo a traduzir.
      • Combinação de línguas: as línguas envolvidas no projeto são fundamentais, uma vez que para cada combinação de línguas é aplicado um preço por palavra de tradução individual. O preço por língua depende do mercado e da velocidade a que o tradutor profissional pode trabalhar.
      • Tipo de tradução: as tarifas por palavra a aplicar num orçamento de tradução dependem do facto de necessitarmos de uma tradução simples ou de uma tradução juramentada. As traduções simples são efectuadas por tradutores profissionais nativos, enquanto as traduções juramentadas devem ser efectuadas por tradutores autorizados.
      • Tipo de conteúdo: o assunto do documento pode influenciar o orçamento da tradução. Dependendo de se tratar de uma tradução técnica, a tradução deve ser efectuada por um tradutor experiente e com conhecimentos específicos sobre o assunto.
      • Prazos de entrega: o volume e o prazo de entrega afectam a organização do trabalho do tradutor e do revisor, e o orçamento da tradução pode ser afetado em caso de emergência.
      • Formato e tipo de ficheiros a traduzir: se o documento é editável ou com layout, se é um ficheiro com layout ou um texto simples, estas variáveis afectam a rapidez do processo de tradução.

      Tradução em todas as línguas.

      Na AltaLingua somos especialistas em traduções de todo o tipo de conteúdos, quer sejam traduções simples ou traduções ajuramentadas. Traduções para todas as línguas com tradutores profissionais nativos e experientes, com processos de trabalho certificados pela norma de qualidade europeia específica para serviços de tradução, UNE 17100:2015.

      Os nossos orçamentos de tradução são os mais competitivos do mercado, uma vez que temos tradutores nativos e tradutores ajuramentados na nossa equipa, o que nos permite oferecer preços de tradução muito competitivos. Conseguimos isto graças à nossa vasta experiência no sector e aos nossos mais de 1.000 clientes em todo o mundo.

      Os nossos tradutores internos são tradutores nativos, licenciados em Tradução e Interpretação, Filologia ou áreas afins e especializados em diferentes áreas e sectores, de modo a garantir uma tradução ideal para cada documento e cliente.


      O melhor orçamento de tradução é oferecido pela AltaLingua:

      • Os orçamentos de tradução são transparentes e adaptados às necessidades dos nossos clientes.
      • Responderemos ao seu pedido de orçamento de tradução em menos de 15 minutos.
      • Garantimos um serviço próximo, pessoal e honesto. Dispomos de gestores de projectos de tradução que se encarregam de verificar os pedidos e os documentos para lhe oferecer a melhor opção em termos de custos e prazos de entrega.
      • Dispomos de certificados de qualidade ISO 9001 e UNE-EN ISO 17100 que nos permitem garantir aos nossos clientes um serviço de alta qualidade.

      Solicite um orçamento de tradução

      Garantimos a qualidade das nossas traduções para todas as línguas, graças ao cumprimento exaustivo do processo de tradução, desde o momento em que a nossa equipa de gestores o recebe até à entrega da tradução final.

      • Envie-nos o documento a traduzir por e-mail para altalingua@altalingua.pt ou pessoalmente no nosso escritório.
      • A nossa equipa de gestores de projectos de tradução elaborará um orçamento em função do volume, do tipo de tradução e de todas as características do pedido.
      • Uma vez aprovado o orçamento de tradução, o gestor de projectos controlará o processo de trabalho de acordo com a norma UNE-EN 17100. As traduções são efectuadas por tradutores nativos e o processo de trabalho inclui a revisão por um segundo profissional que verifica a qualidade do resultado final da tradução.
      • A tradução é entregue de acordo com a forma e o prazo acordados no orçamento inicial de tradução.