AltaLingua oferece serviços de tradução ajuramentada para todas as línguas com tradutores nativos ajuramentados na sua equipa, o que garante uma tradução rápida e de qualidade a preços muito competitivos.
A tradução juramentada é um serviço de tradução oficial, que só pode ser efectuado por tradutores autorizados no país de destino ao qual a documentação deve ser apresentada.
Ao contrário das traduções simples ou vulgares, as traduções ajuramentadas têm validade legal perante os organismos oficiais. Além disso, devem ser emitidas em papel, uma vez que devem ser certificadas, carimbadas e assinadas pelo tradutor ajuramentado, que assume assim a responsabilidade legal pela exatidão e correção do conteúdo da tradução.
Regra geral, para apresentar um documento traduzido de outra língua a um organismo oficial (administração pública, tribunal, notário, instituição académica, etc.), a tradução deve ser certificada, assinada e carimbada por um tradutor ajuramentado para poder produzir efeitos. No entanto, este requisito pode variar em função das exigências do organismo em causa ou do tipo de documento.