-
8 Conselhos para estudantes de tradução
- 3:11 pm
- Standard
Conselhos para estudantes de tradução Eis algumas recomendações para os estudantes de tradução desenvolverem a sua formação e orientação profissional. 1) Nunca pare de melhorar as suas línguas de trabalho. Aperfeiçoa as línguas de trabalho que já tens na tua […]
Leer más -
Diferenças entre uma tradução juramentada e uma tradução simples.
- 1:21 pm
- Standard
Tradução juramentada A tradução juramentada ou tradução oficial é uma tradução de carácter oficial, que só pode ser realizada por um tradutor que possua o título de tradutor-intérprete ajuramentado concedido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros e da Cooperação de Espanha. […]
Leer más -
Técnicas de tradução
- 1:20 pm
- Standard
As diferentes técnicas de tradução são mecanismos de tradução que permitem obter o melhor resultado na língua de chegada. A tradução consiste em transmitir a mesma mensagem de uma língua para outra, tendo em conta a cultura, o espaço e […]
Leer más -
Tipos de tradução
- 1:17 pm
- Standard
Um texto é traduzido para que as pessoas que não conhecem a língua original (ou, em todo o caso, não a conhecem suficientemente bem) possam compreender perfeitamente o que ele está a tentar comunicar. A globalização, seja para fins profissionais […]
Leer más